1
00:00:01,700 --> 00:00:04,102
(rock music)

2
00:01:30,490 --> 00:01:33,258
(crowd cheering)

3
00:01:37,963 --> 00:01:39,063
- All right, Stacy,
right over the plate!

4
00:01:39,065 --> 00:01:40,031
Right here!

5
00:01:40,033 --> 00:01:41,299
Don't make it easy for me.

6
00:01:41,301 --> 00:01:43,768
- Come on, Stacy,
strike him out!

7
00:01:45,838 --> 00:01:46,671
(crowd boos)

8
00:01:46,673 --> 00:01:47,506
- Hey!

9
00:01:47,508 --> 00:01:48,473
Over here.

10
00:01:48,475 --> 00:01:50,842
From over here to over there!

11
00:01:50,844 --> 00:01:51,676
- Ready?

12
00:01:55,615 --> 00:01:56,781
- It's good, Lynn.

13
00:01:56,783 --> 00:01:58,416
Having you home.

14
00:01:58,418 --> 00:02:00,952
- I wish it felt like home, Dad.

15
00:02:00,954 --> 00:02:03,188
It's been 10 years, you know.

16
00:02:03,190 --> 00:02:04,789
- Is it that?

17
00:02:04,791 --> 00:02:06,591
Or is it Gloria?

18
00:02:06,593 --> 00:02:08,793
- I guess it's both.

19
00:02:08,795 --> 00:02:12,430
She is closer to my age
than she is yours, you know.

20
00:02:12,432 --> 00:02:14,266
- She's my wife.

21
00:02:14,268 --> 00:02:18,270
You're just going to have
to accept her as that.

22
00:02:26,345 --> 00:02:30,114
(crowd cheering in distance)

23
00:02:47,567 --> 00:02:49,734
- Come on, over the plate!

24
00:02:52,938 --> 00:02:54,372
(grunts)

25
00:02:54,374 --> 00:02:57,375
(crowd calling out)

26
00:03:04,383 --> 00:03:06,351
- Do you always bring
Pinch here for his runs?

27
00:03:06,353 --> 00:03:08,486
- Yeah, Gloria insists.

28
00:03:08,488 --> 00:03:11,756
She doesn't like
the yard messed up.

29
00:03:11,758 --> 00:03:15,460
Lynn, you're just gonna
have to deal with Gloria.

30
00:03:15,462 --> 00:03:16,294
Come on, now.

31
00:03:16,296 --> 00:03:17,529
Do it for me.

32
00:03:17,531 --> 00:03:19,531
She's my wife.

33
00:03:19,533 --> 00:03:22,267
She's kept me happy
for these 10 years.

34
00:03:22,269 --> 00:03:23,935
- Yes and you've also
kept me in boarding school

35
00:03:23,937 --> 00:03:25,937
in Europe in those 10 years.

36
00:03:25,939 --> 00:03:26,771
- Hey.

37
00:03:27,873 --> 00:03:29,474
I'm sorry,

38
00:03:29,476 --> 00:03:31,443
but I thought it
was best that way.

39
00:03:31,445 --> 00:03:32,677
Someday.

40
00:03:32,679 --> 00:03:34,846
Someday you'll understand.

41
00:03:38,183 --> 00:03:39,784
- Strike him out, he
can't hit that ball!

42
00:03:39,786 --> 00:03:41,753
- There it goes!

43
00:03:41,755 --> 00:03:42,954
Come on, over the plate!

44
00:03:42,956 --> 00:03:45,290
- He can't hit it!

45
00:03:45,292 --> 00:03:48,460
(crowd cheers loudly)

46
00:03:54,833 --> 00:03:56,100
- Hey, excuse me,

47
00:03:56,102 --> 00:03:58,436
but pal, could you get
that ball for me please?

48
00:03:58,438 --> 00:03:59,271
Right there.

49
00:03:59,273 --> 00:04:00,171
Good pitch!

50
00:04:09,282 --> 00:04:10,114
- Hey, Pinch!

51
00:04:10,116 --> 00:04:10,948
Pinch, hey!

52
00:04:10,950 --> 00:04:11,783
Go get it boy!

53
00:04:11,785 --> 00:04:12,850
Go get it!

54
00:04:12,852 --> 00:04:17,121
(loud cheering from the game)

55
00:04:17,123 --> 00:04:18,256
(silenced gunshots)

56
00:04:18,258 --> 00:04:19,557
- Daddy!

57
00:04:19,559 --> 00:04:20,392
(Pinch barks)

58
00:04:20,394 --> 00:04:21,893
Daddy are you all right?

59
00:04:21,895 --> 00:04:23,295
Daddy!

60
00:04:23,297 --> 00:04:24,329
Answer me, please!

61
00:04:24,331 --> 00:04:26,063
Help, somebody please!

62
00:04:26,065 --> 00:04:26,898
Daddy!

63
00:04:28,100 --> 00:04:28,933
Help!

64
00:04:29,968 --> 00:04:33,037
Help, my father's been shot!

65
00:04:33,039 --> 00:04:35,840
Somebody help my father!

66
00:04:35,842 --> 00:04:37,175
Help me, please!

67
00:04:38,344 --> 00:04:40,912
(Pinch growls)

68
00:04:43,916 --> 00:04:45,517
(silenced gunshot)

69
00:04:45,519 --> 00:04:46,351
Daddy!

70
00:04:49,555 --> 00:04:50,522
That way!

71
00:04:50,524 --> 00:04:51,723
- Jim, Stacy!

72
00:04:51,725 --> 00:04:52,657
You stay here.

73
00:04:52,659 --> 00:04:55,159
Call for an ambulance, quickly!

74
00:05:01,600 --> 00:05:04,268
(pulsing music)

75
00:05:07,406 --> 00:05:10,308
(tires screeching)

76
00:05:23,522 --> 00:05:26,290
(engine gunning)

77
00:05:35,267 --> 00:05:37,101
- Your mother's on the
way up, Miss Paterno.

78
00:05:37,103 --> 00:05:39,036
Would you feel up to
answering any questions?

79
00:05:39,038 --> 00:05:41,172
- I've got one for you.

80
00:05:41,174 --> 00:05:44,242
How could a man just walk
up and shoot my father

81
00:05:44,244 --> 00:05:46,210
with a park full of policemen?

82
00:05:46,212 --> 00:05:47,078
- Well, of course, the
man couldn't know that,

83
00:05:47,080 --> 00:05:48,480
could he?

84
00:05:48,482 --> 00:05:49,748
The question is:

85
00:05:49,750 --> 00:05:50,982
Who would want to
shoot your father?

86
00:05:50,984 --> 00:05:53,685
- Does he have any
enemies you know of?

87
00:05:53,687 --> 00:05:56,554
- Look, I've only been in
this country for about 3 days.

88
00:05:56,556 --> 00:05:59,557
I've been away in
Europe for 10 years.

89
00:05:59,559 --> 00:06:00,825
I don't know anything.

90
00:06:00,827 --> 00:06:02,394
- Did you see the man
who shot your father?

91
00:06:02,396 --> 00:06:03,862
- Mm-hmm.

92
00:06:03,864 --> 00:06:05,630
- Would you recognize
him if you saw him again?

93
00:06:05,632 --> 00:06:07,031
- Yes.

94
00:06:07,033 --> 00:06:08,767
I'll never forget his face.

95
00:06:08,769 --> 00:06:09,934
- Was there anything
else about him?

96
00:06:09,936 --> 00:06:11,436
Anything out of the ordinary?

97
00:06:11,438 --> 00:06:13,037
- His eyes.

98
00:06:13,039 --> 00:06:14,572
- What about his eyes?

99
00:06:14,574 --> 00:06:16,974
- They were weird, you know?

100
00:06:16,976 --> 00:06:19,411
Wild, like a fanatic's.

101
00:06:19,413 --> 00:06:20,578
It's frightening.

102
00:06:20,580 --> 00:06:22,346
- When your father's
out of surgery

103
00:06:22,348 --> 00:06:24,348
would you be willing to
work with a police artist

104
00:06:24,350 --> 00:06:26,718
to make a sketch
of that man's face?

105
00:06:26,720 --> 00:06:28,152
- Yes, of course.

106
00:06:30,289 --> 00:06:31,389
- I'm Gloria Paterno.

107
00:06:31,391 --> 00:06:32,223
How is my husband?

108
00:06:32,225 --> 00:06:33,625
How bad is it?

109
00:06:33,627 --> 00:06:35,760
- He's alive, Mrs. Paterno.

110
00:06:35,762 --> 00:06:36,994
He's in surgery now,

111
00:06:36,996 --> 00:06:38,630
the doctors say his
chances are good.

112
00:06:38,632 --> 00:06:39,798
- His room is down the hall.

113
00:06:39,800 --> 00:06:41,132
I'll take you there
if you'd like.

114
00:06:41,134 --> 00:06:43,902
- Thank you, I'll
find it myself.

115
00:06:47,172 --> 00:06:49,507
- Just one big happy family.

116
00:06:50,976 --> 00:06:52,977
- I'll check with
the lieutenant.

117
00:06:52,979 --> 00:06:54,546
I'll be right back.

118
00:06:59,718 --> 00:07:02,821
(military percussion)

119
00:07:10,463 --> 00:07:13,064
- What the hell good's all
the training, Faulkner?

120
00:07:13,066 --> 00:07:15,132
People For a Decent World
trains you for three weeks

121
00:07:15,134 --> 00:07:18,002
to take this scum
out and you blew it.

122
00:07:18,004 --> 00:07:19,904
It's all over the
radio, Paterno's alive,

123
00:07:19,906 --> 00:07:21,005
he's gonna make it.

124
00:07:21,007 --> 00:07:22,239
- It was the dog!

125
00:07:22,241 --> 00:07:23,708
How many times do
I have to tell you?

126
00:07:23,710 --> 00:07:27,311
- When you speak to me, you
say "sir," you got that?

127
00:07:27,313 --> 00:07:28,713
- All right.

128
00:07:28,715 --> 00:07:29,547
Sir.

129
00:07:30,883 --> 00:07:32,049
- Get me the big field kit.

130
00:07:32,051 --> 00:07:33,685
I'm gonna need a needle
and some sutures.

131
00:07:33,687 --> 00:07:34,586
- Yes, sir!

132
00:07:36,689 --> 00:07:38,422
- Look, being in the
hospital will just make it

133
00:07:38,424 --> 00:07:39,824
easier to get to him.

134
00:07:39,826 --> 00:07:41,025
I'll finish him.

135
00:07:41,027 --> 00:07:42,827
- Let me spell it out
for you, Faulkner.

136
00:07:42,829 --> 00:07:44,496
You had your chance.

137
00:07:45,698 --> 00:07:48,366
Now I've got to take
out Paterno myself.

138
00:07:48,368 --> 00:07:49,901
Meanwhile, this
great country of ours

139
00:07:49,903 --> 00:07:51,268
is going down the sewer.

140
00:07:51,270 --> 00:07:54,271
- Yeah, yeah, I
read the propaganda.

141
00:07:55,774 --> 00:07:57,976
- Truth isn't propaganda.

142
00:07:57,978 --> 00:08:00,812
Now, this is a
military organization.

143
00:08:00,814 --> 00:08:02,380
We're on a mission for the world

144
00:08:02,382 --> 00:08:03,581
to try to rid it of the scum

145
00:08:03,583 --> 00:08:06,217
that's trying to bring it down!

146
00:08:06,219 --> 00:08:08,386
And that means discipline.

147
00:08:10,088 --> 00:08:10,922
- Sir!

148
00:08:15,093 --> 00:08:17,094
- You'd better hold him.

149
00:08:18,597 --> 00:08:19,898
- Sir, we've got some
chloroform, maybe--

150
00:08:19,900 --> 00:08:21,332
- No.

151
00:08:21,334 --> 00:08:23,935
I don't think we'll need it.

152
00:08:23,937 --> 00:08:25,803
I think Faulkner can handle this

153
00:08:25,805 --> 00:08:27,304
like a real soldier.

154
00:08:27,306 --> 00:08:28,907
- Damn right I can.

155
00:08:30,543 --> 00:08:31,876
Go ahead.

156
00:08:31,878 --> 00:08:32,710
Sir.

157
00:08:52,631 --> 00:08:53,565
- Hooker!

158
00:08:53,567 --> 00:08:54,732
They said I'd find you here.

159
00:08:54,734 --> 00:08:55,667
Sure glad I caught you.

160
00:08:55,669 --> 00:08:56,935
- What does that mean, Kahane?

161
00:08:56,937 --> 00:08:58,036
- Oh, it's just a
figure of speech.

162
00:08:58,038 --> 00:08:59,437
Your boss is talking to my boss.

163
00:08:59,439 --> 00:09:02,206
I understand you're
interested in Ross Paterno.

164
00:09:02,208 --> 00:09:03,507
- The FBI have a file on him?

165
00:09:03,509 --> 00:09:04,742
- Sure, we do.

166
00:09:04,744 --> 00:09:05,710
Used to be very big
in organized crime

167
00:09:05,712 --> 00:09:07,045
in Florida and New York.

168
00:09:07,047 --> 00:09:09,681
He retired last year and
invested all his money

169
00:09:09,683 --> 00:09:11,215
in legit business operations.

170
00:09:11,217 --> 00:09:12,684
Turned into a solid citizen.

171
00:09:12,686 --> 00:09:16,120
He's cooperating
with us, Hooker.

172
00:09:16,122 --> 00:09:17,622
- That's why you're
interested in him.

173
00:09:17,624 --> 00:09:18,690
- Yeah, he's been
a real goldmine.

174
00:09:18,692 --> 00:09:20,792
Names, dates, scams.

175
00:09:20,794 --> 00:09:22,226
We wanna keep him alive,

176
00:09:22,228 --> 00:09:24,762
but we put one of our people
in there to guard him,

177
00:09:24,764 --> 00:09:29,333
we run the risk of exposing him
to some of his old contacts.

178
00:09:29,335 --> 00:09:30,468
- You want me to take the job?

179
00:09:30,470 --> 00:09:31,569
- You got it.

180
00:09:32,705 --> 00:09:34,171
- I'll check it out.

181
00:09:34,173 --> 00:09:36,608
- Now, your captain's
already said it was okay.

182
00:09:36,610 --> 00:09:38,342
Thanks a lot, Hooker.

183
00:09:40,412 --> 00:09:41,579
- Yes, Captain.

184
00:09:41,581 --> 00:09:42,379
We hope to have a
composite of the suspect

185
00:09:42,381 --> 00:09:44,716
in the next few hours.

186
00:09:44,718 --> 00:09:46,751
All right, I'll tell him.

187
00:09:46,753 --> 00:09:48,720
No luck on the car or the APB.

188
00:09:48,722 --> 00:09:50,955
No dog bite treatments reported.

189
00:09:50,957 --> 00:09:52,423
Also, the captain--

190
00:09:52,425 --> 00:09:55,292
- He wants me to put a
guard on Paterno, I know.

191
00:09:55,294 --> 00:09:58,329
Jim, try the suspect M.O.
file on the computer,

192
00:09:58,331 --> 00:09:59,731
see what you come up with.

193
00:09:59,733 --> 00:10:01,232
- Check me.

194
00:10:01,234 --> 00:10:02,399
The victim is attacked in
an isolated environment

195
00:10:02,401 --> 00:10:04,002
doing some routine activity,

196
00:10:04,004 --> 00:10:05,803
gunned assailant escapes by car,

197
00:10:05,805 --> 00:10:07,905
two shots, weapon used:
22 caliber pistol.

198
00:10:07,907 --> 00:10:09,406
- That's it.

199
00:10:09,408 --> 00:10:10,908
- Are those the bullets
they removed from Paterno?

200
00:10:10,910 --> 00:10:13,377
- One shattered in the
bone, the other's intact.

201
00:10:13,379 --> 00:10:15,647
But we've got to find the gun
before we can make a match.

202
00:10:15,649 --> 00:10:17,181
- What about Paterno?

203
00:10:17,183 --> 00:10:18,716
- A hood.

204
00:10:18,718 --> 00:10:20,217
Chummy with the FBI.

205
00:10:20,219 --> 00:10:21,585
They want to keep him alive.

206
00:10:21,587 --> 00:10:23,287
Jim, stay on the suspect.

207
00:10:23,289 --> 00:10:24,789
I need Stacy with me.

208
00:10:24,791 --> 00:10:25,790
- I'm on it.

209
00:10:27,626 --> 00:10:29,593
- I gotta feeling
about this one.

210
00:10:29,595 --> 00:10:31,696
- What kind of feeling?

211
00:10:31,698 --> 00:10:34,132
- It was Paterno's daughter's
impression of the suspect,

212
00:10:34,134 --> 00:10:36,600
the way she saw him.

213
00:10:36,602 --> 00:10:37,601
A fanatic.

214
00:10:37,603 --> 00:10:39,436
- You think he'll try again?

215
00:10:39,438 --> 00:10:41,438
- We can bet on it.

216
00:10:41,440 --> 00:10:42,506
Stacy, how would you
like to play nurse

217
00:10:42,508 --> 00:10:44,275
for a couple of days?

218
00:10:44,277 --> 00:10:45,442
- Stacy Sheridan, R.N.

219
00:10:45,444 --> 00:10:47,178
Sounds good.

220
00:10:47,180 --> 00:10:48,880
- I'll set it up right away.

221
00:10:48,882 --> 00:10:49,714
Here's what I want you to do.

222
00:10:49,716 --> 00:10:53,384
(elevator chimes)

223
00:10:53,386 --> 00:10:55,887
(funky music)

224
00:11:06,165 --> 00:11:08,166
- I'm here to see Diane.

225
00:11:41,166 --> 00:11:42,299
- I was told that
you wanted to see

226
00:11:42,301 --> 00:11:44,902
the Dragon Lady herself, Hooker.

227
00:11:44,904 --> 00:11:46,303
- Do you ever get
tired of being told

228
00:11:46,305 --> 00:11:48,639
you're a beautiful lamb?

229
00:11:48,641 --> 00:11:49,841
- Not by you

230
00:11:49,843 --> 00:11:51,642
and you look pretty
good yourself.

231
00:11:51,644 --> 00:11:53,878
- Well looking is all I
have time for these days.

232
00:11:53,880 --> 00:11:55,213
- That's a pity.

233
00:11:55,215 --> 00:11:57,448
I can remember other times.

234
00:12:00,085 --> 00:12:02,987
What else can I do
for you, Hooker?

235
00:12:04,089 --> 00:12:06,124
- What are your business
associates saying

236
00:12:06,126 --> 00:12:08,626
about Ross Paterno these days?

237
00:12:09,628 --> 00:12:11,095
- Ross Paterno?

238
00:12:11,097 --> 00:12:12,029
Oh, him.

239
00:12:12,031 --> 00:12:13,297
Somebody shot him, right?

240
00:12:13,299 --> 00:12:15,499
Why would somebody
want to do that?

241
00:12:15,501 --> 00:12:16,901
- Is that my answer?

242
00:12:16,903 --> 00:12:20,271
- Yeah, why would
somebody want to do that?

243
00:12:20,273 --> 00:12:23,040
He's out of business, washed up.

244
00:12:23,042 --> 00:12:25,276
- No outstanding contracts?

245
00:12:28,947 --> 00:12:31,215
- Have I ever lied to you, baby?

246
00:12:31,217 --> 00:12:33,450
- No, baby, you never have.

247
00:12:34,953 --> 00:12:36,587
- You look good
behind that wheel.

248
00:12:36,589 --> 00:12:37,655
- You think so?

249
00:12:37,657 --> 00:12:40,191
- Oh, yeah, very good.

250
00:12:40,193 --> 00:12:43,661
I can make you a deal that
you won't wanna turn down.

251
00:12:43,663 --> 00:12:44,996
What do you say?

252
00:12:54,139 --> 00:12:57,541
- It's a little racy
for my taste, Diane.

253
00:12:59,678 --> 00:13:00,778
But thank you.

254
00:13:07,119 --> 00:13:10,288
(military percussion)

255
00:13:20,232 --> 00:13:22,733
(gun cocking)

256
00:13:35,180 --> 00:13:36,013
- Hut!

257
00:13:36,015 --> 00:13:37,248
One, two, three, hut!

258
00:13:37,250 --> 00:13:38,983
One, two, three, hut!

259
00:13:40,219 --> 00:13:41,452
- How's it going with Paterno?

260
00:13:41,454 --> 00:13:42,653
- Just like you planned.

261
00:13:42,655 --> 00:13:44,121
An officer is outside his door

262
00:13:44,123 --> 00:13:46,224
and Nurse Sheridan is
prowling the whole floor.

263
00:13:46,226 --> 00:13:47,859
- Well, don't
underestimate this guy.

264
00:13:47,861 --> 00:13:49,227
He's a killer.

265
00:13:49,229 --> 00:13:50,461
So keep alert.

266
00:13:50,463 --> 00:13:51,262
And if anything happens
outside the ordinary,

267
00:13:51,264 --> 00:13:52,463
you call me, understand?

268
00:13:52,465 --> 00:13:53,931
- You got it.

269
00:13:53,933 --> 00:13:55,833
Oh, and Hooker, your friend
from the FBI, Kahane,

270
00:13:55,835 --> 00:13:57,368
has been around,
asking me questions.

271
00:13:57,370 --> 00:13:58,569
- Yeah, what'd you tell him?

272
00:13:58,571 --> 00:14:00,504
- I told him no.

273
00:14:00,506 --> 00:14:01,939
- Okay, Stacy,

274
00:14:01,941 --> 00:14:03,440
talk to you later.

275
00:14:03,442 --> 00:14:05,276
- This is interesting.

276
00:14:07,645 --> 00:14:08,479
- What do you say, Lou?

277
00:14:08,481 --> 00:14:09,713
- Hey.

278
00:14:09,715 --> 00:14:10,982
- The M.O. of the
Paterno shooting

279
00:14:10,984 --> 00:14:12,350
has similarities to
nine other shootings

280
00:14:12,352 --> 00:14:13,851
in the last six months

281
00:14:13,853 --> 00:14:16,354
and matches right down the
line with four of them.

282
00:14:16,356 --> 00:14:17,821
- [Hooker] A trade
rep from the Mideast,

283
00:14:17,823 --> 00:14:20,091
shot to death while alone
at a friend's estate.

284
00:14:20,093 --> 00:14:22,093
A well-known defense
attorney shot to death

285
00:14:22,095 --> 00:14:23,761
while horseback riding alone.

286
00:14:23,763 --> 00:14:25,963
- Paul Needham, a
radio talk show host,

287
00:14:25,965 --> 00:14:27,731
shot while swimming
alone in Malibu,

288
00:14:27,733 --> 00:14:28,966
currently recuperating
in Florida.

289
00:14:28,968 --> 00:14:30,601
- And this next
one survived, too.

290
00:14:30,603 --> 00:14:31,835
- Christine Shankman,
better known

291
00:14:31,837 --> 00:14:33,771
in the hardcore movie
trade as Holly Day.

292
00:14:33,773 --> 00:14:36,107
Shot while jogging
alone in the street.

293
00:14:36,109 --> 00:14:37,041
Recovering.

294
00:14:40,979 --> 00:14:43,047
- A foreign lobbyist,

295
00:14:43,049 --> 00:14:44,949
a controversial lawyer,

296
00:14:46,251 --> 00:14:48,485
well-known radio personality,

297
00:14:48,487 --> 00:14:49,720
a porno star.

298
00:14:49,722 --> 00:14:51,088
- Yeah, and don't
forget Paterno,

299
00:14:51,090 --> 00:14:52,890
a retired racketeer.

300
00:14:52,892 --> 00:14:54,658
Question is, what do
they all have in common?

301
00:14:54,660 --> 00:14:56,294
- Maybe nothing.

302
00:14:56,296 --> 00:14:58,095
Except in the mind of a fanatic.

303
00:14:58,097 --> 00:15:00,597
(phone rings)

304
00:15:00,599 --> 00:15:02,266
- Corrigan.

305
00:15:02,268 --> 00:15:03,334
Yeah.

306
00:15:03,336 --> 00:15:04,168
For you.

307
00:15:06,338 --> 00:15:07,171
- Yeah.

308
00:15:08,640 --> 00:15:09,473
Oh.

309
00:15:10,909 --> 00:15:12,109
All right, thank you.

310
00:15:12,111 --> 00:15:13,710
- Problem?

311
00:15:13,712 --> 00:15:14,979
- Lynn Paterno didn't show up

312
00:15:14,981 --> 00:15:17,148
for a meeting with
our sketch artist.

313
00:15:17,150 --> 00:15:18,416
- I wonder why she
changed her mind.

314
00:15:18,418 --> 00:15:20,217
You think somebody got to her?

315
00:15:20,219 --> 00:15:23,354
- That's what I'm
gonna find out.

316
00:15:23,356 --> 00:15:27,524
See if you can get addresses
for those two survivors.

317
00:15:30,762 --> 00:15:33,431
(wistful music)

318
00:15:53,751 --> 00:15:54,585
- Whoa.

319
00:15:55,753 --> 00:15:57,855
I know why you're
here, Sergeant.

320
00:15:57,857 --> 00:16:00,224
You're wasting your time.

321
00:16:00,226 --> 00:16:01,092
- It's a beautiful horse.

322
00:16:01,094 --> 00:16:02,093
Saddlebred, isn't it?

323
00:16:02,095 --> 00:16:02,926
- Yes.

324
00:16:04,562 --> 00:16:06,230
- You said you'd never forget
what the man looked like

325
00:16:06,232 --> 00:16:07,931
who shot at your father.

326
00:16:07,933 --> 00:16:09,600
- I was wrong, okay?

327
00:16:10,869 --> 00:16:12,103
- I don't think you've
had much practice lying,

328
00:16:12,105 --> 00:16:13,304
Miss Paterno.

329
00:16:13,306 --> 00:16:15,306
- I really don't
care what you think.

330
00:16:15,308 --> 00:16:16,474
You don't even know me at all.

331
00:16:16,476 --> 00:16:17,308
- No, I don't.

332
00:16:17,310 --> 00:16:18,476
But I think you're right

333
00:16:18,478 --> 00:16:20,344
when you say the
suspect is a fanatic.

334
00:16:20,346 --> 00:16:22,613
I think he's gonna try and
kill your father again.

335
00:16:22,615 --> 00:16:24,548
That's why I've set up
what protection I could

336
00:16:24,550 --> 00:16:26,217
inside the hospital.

337
00:16:27,685 --> 00:16:31,389
- Do the policemen always do
that with retired gangsters?

338
00:16:33,125 --> 00:16:34,591
- You've been out of
the country a long time.

339
00:16:34,593 --> 00:16:36,660
You didn't know about
your father's background?

340
00:16:36,662 --> 00:16:37,495
- No.

341
00:16:38,830 --> 00:16:43,200
My stepmother completed
my education last night.

342
00:16:43,202 --> 00:16:45,536
He was into gambling, drugs,

343
00:16:46,671 --> 00:16:47,771
the works.

344
00:16:47,773 --> 00:16:50,274
- But you don't want him dead.

345
00:16:51,543 --> 00:16:52,376
- No.

346
00:16:53,711 --> 00:16:55,913
I just don't want
anything to do with this.

347
00:16:55,915 --> 00:16:56,747
Or him.

348
00:16:58,083 --> 00:17:00,051
Not now, anyway.

349
00:17:00,053 --> 00:17:02,019
I just want to go away.

350
00:17:02,021 --> 00:17:04,088
And I'm going to, just as
soon as he's out of danger.

351
00:17:04,090 --> 00:17:05,689
- I don't think he'll
ever be out of danger.

352
00:17:05,691 --> 00:17:08,025
The man who shot your father,

353
00:17:08,027 --> 00:17:10,627
he's probably killed at
least two other people.

354
00:17:10,629 --> 00:17:13,364
- My father lied to
me all of my life.

355
00:17:13,366 --> 00:17:15,166
He boarded me out.

356
00:17:15,168 --> 00:17:19,403
Something he'd never think of
doing to one of his horses.

357
00:17:19,405 --> 00:17:20,671
I'm sorry.

358
00:17:20,673 --> 00:17:22,906
- Well, I'm on your
side, Miss Paterno.

359
00:17:22,908 --> 00:17:24,375
Right up to the point
where your emotions

360
00:17:24,377 --> 00:17:26,810
become more important
than other people's lives.

361
00:17:26,812 --> 00:17:27,644
I'm sorry, too.

362
00:17:27,646 --> 00:17:29,413
Not for you.

363
00:17:29,415 --> 00:17:30,247
For them.

364
00:17:33,351 --> 00:17:36,019
(wistful music)

365
00:18:02,147 --> 00:18:03,847
- [Dispatch] Four Adam Thirty,

366
00:18:03,849 --> 00:18:06,484
there's a call from
Officer Corrigan on TAC-2.

367
00:18:06,486 --> 00:18:07,818
- Thirty, roger.

368
00:18:09,221 --> 00:18:10,053
Hooker.

369
00:18:10,055 --> 00:18:11,255
What do you got, Jim?

370
00:18:11,257 --> 00:18:12,789
- An address on
Christine Shankman.

371
00:18:12,791 --> 00:18:14,825
Her answering service says
she's at a dance audition,

372
00:18:14,827 --> 00:18:16,727
Bellflower Building,
Taylor and third street.

373
00:18:16,729 --> 00:18:17,661
- Good work.

374
00:18:17,663 --> 00:18:18,395
Meet you there in 20 minutes.

375
00:18:18,397 --> 00:18:19,630
- Roger.

376
00:18:19,632 --> 00:18:20,897
What did you find out
about Lynn Paterno?

377
00:18:20,899 --> 00:18:22,333
- That sometimes,

378
00:18:23,535 --> 00:18:25,869
water is thicker than blood.

379
00:18:28,006 --> 00:18:30,508
(funky music)

380
00:19:10,415 --> 00:19:11,248
- Hold it!

381
00:19:12,684 --> 00:19:16,387
Take five, that was
great, everyone.

382
00:19:16,389 --> 00:19:17,321
You found the body!

383
00:19:17,323 --> 00:19:18,989
And after I hid it so well, too.

384
00:19:18,991 --> 00:19:20,257
- The body we're looking for

385
00:19:20,259 --> 00:19:21,825
goes by the name of
Christine Shankman.

386
00:19:21,827 --> 00:19:23,794
We understand she's
auditioning here

387
00:19:23,796 --> 00:19:25,329
and alive and well.

388
00:19:25,331 --> 00:19:26,830
- Well, you'll
frighten her to death,

389
00:19:26,832 --> 00:19:30,501
costumed like that, but I'll
see what I can do for you.

390
00:19:31,703 --> 00:19:33,070
- Christine, front and center.

391
00:19:33,072 --> 00:19:35,138
You're official downtown
fan club has arrived

392
00:19:35,140 --> 00:19:36,373
to idolize you.

393
00:19:42,414 --> 00:19:43,581
Look, but don't touch, fellas.

394
00:19:43,583 --> 00:19:44,748
I plan on making her a star,

395
00:19:44,750 --> 00:19:47,685
but only if she stays pure.

396
00:19:47,687 --> 00:19:50,421
- So, you wanted to talk to me?

397
00:19:50,423 --> 00:19:52,122
- We'd like to ask
you some questions.

398
00:19:52,124 --> 00:19:53,090
- About what?

399
00:19:53,092 --> 00:19:54,825
- Let's star with Ross Paterno.

400
00:19:54,827 --> 00:19:56,993
Maybe he financed some of
the movies you starred in.

401
00:19:56,995 --> 00:19:58,262
- So that's it.

402
00:19:59,797 --> 00:20:01,599
Well, I never heard of...

403
00:20:01,601 --> 00:20:02,833
Whoever he is.

404
00:20:02,835 --> 00:20:04,134
And anyway I got out
of that business.

405
00:20:04,136 --> 00:20:05,536
That's the truth.

406
00:20:06,838 --> 00:20:08,472
- Is that why you were shot?

407
00:20:08,474 --> 00:20:09,406
- You know about that?

408
00:20:09,408 --> 00:20:10,241
- Uh-huh.

409
00:20:12,577 --> 00:20:13,944
- Yeah.

410
00:20:13,946 --> 00:20:16,113
This is a lot safer.

411
00:20:16,115 --> 00:20:18,215
Nobody tries to kill me anymore.

412
00:20:18,217 --> 00:20:20,384
- Is that why you
think you were shot?

413
00:20:20,386 --> 00:20:21,985
Because you were
in a porno movie?

414
00:20:21,987 --> 00:20:22,986
- I know it.

415
00:20:24,122 --> 00:20:26,557
Look, I never said
anything at the time.

416
00:20:26,559 --> 00:20:30,661
I was scared that he'd find
me again if I opened my mouth.

417
00:20:30,663 --> 00:20:33,330
But the man who shot me,

418
00:20:33,332 --> 00:20:35,432
he yelled terrible things at me.

419
00:20:35,434 --> 00:20:36,600
- Like what?

420
00:20:36,602 --> 00:20:38,869
- He said that I
didn't deserve to live.

421
00:20:38,871 --> 00:20:41,071
That I was a slut.

422
00:20:41,073 --> 00:20:43,607
That women like me
have to be killed.

423
00:20:43,609 --> 00:20:44,975
I mean, the guy was a crazy man.

424
00:20:44,977 --> 00:20:46,143
He said I was
ruining the country.

425
00:20:46,145 --> 00:20:47,944
Can you imagine that?

426
00:20:47,946 --> 00:20:49,413
- What'd he look like?

427
00:20:49,415 --> 00:20:51,682
- Oh, it all happened so fast.

428
00:20:51,684 --> 00:20:54,318
And then there was
this terrible pain.

429
00:20:54,320 --> 00:20:55,919
Oh, I'm sorry, I...

430
00:20:56,921 --> 00:20:59,690
All I remember were his eyes.

431
00:20:59,692 --> 00:21:01,224
They were wild.

432
00:21:01,226 --> 00:21:03,193
Like an animal's.

433
00:21:03,195 --> 00:21:04,194
Glaring at me.

434
00:21:04,196 --> 00:21:05,262
- Like a fanatic?

435
00:21:05,264 --> 00:21:06,096
- Yeah.

436
00:21:06,098 --> 00:21:06,997
That's the word.

437
00:21:06,999 --> 00:21:08,332
Like a fanatic.

438
00:21:08,334 --> 00:21:09,600
- It fits.

439
00:21:09,602 --> 00:21:11,335
Same impression of the
eyes as Lynn Paterno.

440
00:21:11,337 --> 00:21:12,269
Looks like you're right, Hooker,

441
00:21:12,271 --> 00:21:13,504
we're dealing with a kook.

442
00:21:13,506 --> 00:21:15,539
- The only thing is,
we don't have a face.

443
00:21:15,541 --> 00:21:16,807
- [Dispatch] Four Adam Thirty,

444
00:21:16,809 --> 00:21:19,376
call waiting on TAC-2
from Officer Sheridan.

445
00:21:19,378 --> 00:21:20,611
- Go ahead, Stacy.

446
00:21:20,613 --> 00:21:21,645
- Hooker, an intern
was found unconscious

447
00:21:21,647 --> 00:21:23,113
about five minutes ago.

448
00:21:23,115 --> 00:21:24,281
His scrub suit is missing.

449
00:21:24,283 --> 00:21:25,349
- This may be it.

450
00:21:25,351 --> 00:21:26,750
We're on our way.

451
00:21:34,025 --> 00:21:36,593
(creepy music)

452
00:22:15,500 --> 00:22:18,168
(pulsing music)

453
00:22:29,614 --> 00:22:30,447
- Fire!

454
00:22:30,449 --> 00:22:31,615
Somebody help!

455
00:22:50,535 --> 00:22:53,537
(silenced gunshots)

456
00:22:55,607 --> 00:22:58,275
(door rattling)

457
00:23:02,213 --> 00:23:04,948
(glass breaking)

458
00:23:07,285 --> 00:23:09,286
(crash)

459
00:23:16,594 --> 00:23:18,595
(crash)

460
00:23:20,865 --> 00:23:23,534
(door slamming)

461
00:23:23,536 --> 00:23:26,470
(tires screeching)

462
00:23:32,276 --> 00:23:33,544
(sirens blaring)

463
00:23:33,546 --> 00:23:35,078
- This is Four Adam
Thirty in pursuit

464
00:23:35,080 --> 00:23:38,916
of a temp 180 suspect
in a white Dodge Dart

465
00:23:38,918 --> 00:23:40,984
heading North on Webster.

466
00:23:46,023 --> 00:23:48,759
(sirens blaring)

467
00:24:02,941 --> 00:24:05,843
(tires screeching)

468
00:24:28,199 --> 00:24:30,433
(crashing)

469
00:24:47,519 --> 00:24:50,521
(brakes screeching)

470
00:25:11,910 --> 00:25:14,578
- You're Sergeant Hooker, right?

471
00:25:14,580 --> 00:25:17,147
I understand you saved my life.

472
00:25:18,482 --> 00:25:20,784
Something about a decoy room

473
00:25:20,786 --> 00:25:22,452
and a dummy.

474
00:25:22,454 --> 00:25:23,787
- And it worked.

475
00:25:25,690 --> 00:25:27,824
Whoever wants you, Paterno,

476
00:25:27,826 --> 00:25:30,493
wants you so bad he's
willing to risk his own neck

477
00:25:30,495 --> 00:25:33,096
coming into the
hospital to make a try.

478
00:25:33,098 --> 00:25:35,231
Any idea who that might be?

479
00:25:35,233 --> 00:25:36,066
- No, I don't.

480
00:25:36,068 --> 00:25:36,900
I'm sorry.

481
00:25:38,202 --> 00:25:39,036
- Yeah.

482
00:25:40,304 --> 00:25:42,272
Your daughter's sorry, too.

483
00:25:42,274 --> 00:25:44,641
She saw the killer face to face.

484
00:25:44,643 --> 00:25:46,142
She won't help us.

485
00:25:46,144 --> 00:25:47,410
- Yeah, I know.

486
00:25:48,412 --> 00:25:49,746
My wife told me.

487
00:25:50,915 --> 00:25:54,150
Lynn is angry and she's hurt.

488
00:25:54,152 --> 00:25:55,452
That's my fault.

489
00:25:55,454 --> 00:25:56,720
But she'll get over it in time.

490
00:25:56,722 --> 00:25:58,855
- Time may be running out.

491
00:25:58,857 --> 00:26:00,190
For your daughter, too.

492
00:26:00,192 --> 00:26:01,391
Did you ever think of that?

493
00:26:01,393 --> 00:26:02,659
- Now, what the
hell does that mean?

494
00:26:02,661 --> 00:26:04,795
- Your daughter saw
the killer close up.

495
00:26:04,797 --> 00:26:06,329
That means the
killer saw her, too.

496
00:26:06,331 --> 00:26:07,564
Sooner or later he's
going to realize

497
00:26:07,566 --> 00:26:09,365
that she's the only one
who can identify him.

498
00:26:09,367 --> 00:26:12,268
Now, if she puts that
memory down on paper

499
00:26:12,270 --> 00:26:15,205
in a sketch that
we'll make public,

500
00:26:16,674 --> 00:26:19,142
he won't have much motive
left to kill her, will he?

501
00:26:19,144 --> 00:26:22,545
- You've got a point, Sergeant.

502
00:26:22,547 --> 00:26:23,847
I'll try talking to her.

503
00:26:23,849 --> 00:26:24,681
- Good.

504
00:26:27,218 --> 00:26:29,720
The doctor tells me that you're
checking out of the hospital

505
00:26:29,722 --> 00:26:30,954
against his advice.

506
00:26:30,956 --> 00:26:32,122
- That's right.

507
00:26:32,124 --> 00:26:33,556
I have my own doctors

508
00:26:33,558 --> 00:26:35,258
and I, uh...

509
00:26:35,260 --> 00:26:37,628
I'll be a lot safer at
home than I am here.

510
00:26:37,630 --> 00:26:40,130
Your little decoy
trick might not work

511
00:26:40,132 --> 00:26:42,099
twice in a row.

512
00:26:42,101 --> 00:26:43,466
But I owe you.

513
00:26:43,468 --> 00:26:46,903
- I'm not in the
business of doing favors.

514
00:26:48,106 --> 00:26:50,273
But, I could use your help

515
00:26:52,376 --> 00:26:54,544
to play a long shot.

516
00:26:54,546 --> 00:26:56,647
(laughs)

517
00:26:59,483 --> 00:27:02,318
- I'm glad I did my business
on the East Coast, you know.

518
00:27:02,320 --> 00:27:05,288
You might have forced me
into the furniture business

519
00:27:05,290 --> 00:27:06,389
or something.

520
00:27:08,126 --> 00:27:09,492
What have you got in mind?

521
00:27:09,494 --> 00:27:12,195
- The media knows
who you are now.

522
00:27:12,197 --> 00:27:15,532
That means the newspaper
people and the TV people

523
00:27:15,534 --> 00:27:17,968
will be waiting at your home.

524
00:27:19,170 --> 00:27:22,572
I want you to put on a
little show for them.

525
00:27:37,254 --> 00:27:38,922
- Have you refused
police protection, sir?

526
00:27:38,924 --> 00:27:40,456
(reporters asking questions)

527
00:27:40,458 --> 00:27:42,659
- Give me a break,
will you all right?

528
00:27:42,661 --> 00:27:44,761
I wanna make a statement.

529
00:27:44,763 --> 00:27:47,330
You want to know if
I'm going to hide,

530
00:27:47,332 --> 00:27:48,865
if I'm afraid.

531
00:27:48,867 --> 00:27:50,400
Well the answer's no.

532
00:27:50,402 --> 00:27:53,036
This punk with a
gun shows up again,

533
00:27:53,038 --> 00:27:54,270
I'm going to take
it away from him

534
00:27:54,272 --> 00:27:56,039
and shove it down his throat.

535
00:27:56,041 --> 00:27:57,674
- That's brave
talk, Mr. Paterno,

536
00:27:57,676 --> 00:27:59,676
but the fact is you're
lucky to be alive, sir.

537
00:27:59,678 --> 00:28:01,845
- Hey, we're all lucky
to be alive, honey.

538
00:28:01,847 --> 00:28:02,779
- That'll be enough
for today, thank you.

539
00:28:02,781 --> 00:28:04,380
- Is this a gang situation?

540
00:28:04,382 --> 00:28:05,749
Do you know or suspect who it is

541
00:28:05,751 --> 00:28:07,084
who's trying to kill you?

542
00:28:07,086 --> 00:28:09,419
- All I know is, he's
a first class jerk.

543
00:28:09,421 --> 00:28:11,722
And if he shows up again,
I'll get my wife on him

544
00:28:11,724 --> 00:28:13,356
and then he'll be
in real trouble.

545
00:28:13,358 --> 00:28:15,125
- That's almost an invitation
for him to try again,

546
00:28:15,127 --> 00:28:16,359
isn't it, sir?

547
00:28:16,361 --> 00:28:17,594
- He's not gonna try it again.

548
00:28:17,596 --> 00:28:19,830
This has got to be
some kind of a nut.

549
00:28:19,832 --> 00:28:24,000
He can't shoot straight, he
gets lost in hospitals, right?

550
00:28:25,069 --> 00:28:26,436
That's all I have to say.

551
00:28:26,438 --> 00:28:27,270
Have a good day, folks.

552
00:28:27,272 --> 00:28:28,105
Come on.

553
00:28:28,107 --> 00:28:28,939
- Thank you.

554
00:28:28,941 --> 00:28:30,440
- Thank you.

555
00:28:30,442 --> 00:28:32,809
- For God's sake, Ross,
what are you trying to do?

556
00:28:32,811 --> 00:28:34,244
- Don't worry about it, honey.

557
00:28:34,246 --> 00:28:37,114
I know exactly what I'm doing.

558
00:28:37,116 --> 00:28:38,615
- Not a bad performance.

559
00:28:38,617 --> 00:28:40,817
- Yeah, why do I get the
feeling it was rehearsed?

560
00:28:40,819 --> 00:28:41,752
- What?

561
00:28:41,754 --> 00:28:43,186
It sounded off the top to me.

562
00:28:43,188 --> 00:28:44,855
- [Stacy] You're holding
out on us, right?

563
00:28:44,857 --> 00:28:46,123
- Not anymore.

564
00:28:46,125 --> 00:28:47,624
You think it'll work?

565
00:28:47,626 --> 00:28:49,392
- If you mean bring that
kook back for a third try,

566
00:28:49,394 --> 00:28:51,094
I'd say yeah.

567
00:28:51,096 --> 00:28:52,528
If he watches TV or
reads the papers,

568
00:28:52,530 --> 00:28:53,997
he's gonna have a lot of
ego problems, oh yeah.

569
00:28:53,999 --> 00:28:55,732
- That's the whole idea.

570
00:28:55,734 --> 00:28:57,734
I want a couple of
plainclothesmen on
Paterno's grounds.

571
00:28:57,736 --> 00:28:59,502
You two stay loose and take
the watch with me tonight.

572
00:28:59,504 --> 00:29:03,606
In the meantime, I'm gonna
follow up with Paul Needham.

573
00:29:05,877 --> 00:29:08,444
- I was Paul's engineer.

574
00:29:08,446 --> 00:29:10,981
I couldn't believe
it when he got shot.

575
00:29:10,983 --> 00:29:12,515
- Have you thought any
more about the callers?

576
00:29:12,517 --> 00:29:14,251
- Yeah, there was one.

577
00:29:14,253 --> 00:29:16,253
Yeah, this is it.

578
00:29:16,255 --> 00:29:18,021
Seems like half the people
who called into the show

579
00:29:18,023 --> 00:29:20,456
wanted to kill Paul.

580
00:29:20,458 --> 00:29:22,092
That's what you get when
you speak your mind.

581
00:29:22,094 --> 00:29:24,161
- What's so special
about this tape?

582
00:29:24,163 --> 00:29:25,862
- Well, when you mentioned
that there were several

583
00:29:25,864 --> 00:29:27,798
other people who
got shot after Paul,

584
00:29:27,800 --> 00:29:29,966
I remembered this
particular show.

585
00:29:29,968 --> 00:29:33,069
The guy talks about
lawyers, criminals,

586
00:29:33,071 --> 00:29:34,704
I think he even
mentions degenerates.

587
00:29:34,706 --> 00:29:37,307
- That sounds right,
let's hear it.

588
00:29:37,309 --> 00:29:38,608
- [Paul On Recording]
You're on with Paul Needham.

589
00:29:38,610 --> 00:29:40,476
- [Caller] I've got
something to say to you.

590
00:29:40,478 --> 00:29:42,879
You got the guts to
listen for a change?

591
00:29:42,881 --> 00:29:44,347
- [Paul] Hey, stay tuned, folks.

592
00:29:44,349 --> 00:29:46,216
This man's got something to say.

593
00:29:46,218 --> 00:29:47,717
Keep it clean, pal.

594
00:29:47,719 --> 00:29:49,419
- [Caller] You're the one who
needs cleaning up, Needham.

595
00:29:49,421 --> 00:29:51,321
All your cracks about
the U.S. Constitution,

596
00:29:51,323 --> 00:29:52,689
encouraging your shyster friends

597
00:29:52,691 --> 00:29:54,357
to keep criminals out of jail,

598
00:29:54,359 --> 00:29:56,293
doing your thing
for the degenerate,

599
00:29:56,295 --> 00:29:58,328
tearing down the
American way of life!

600
00:29:58,330 --> 00:29:59,796
- [Paul] That's a hell
of a shopping list.

601
00:29:59,798 --> 00:30:01,865
Tell me, is there
anybody you like?

602
00:30:01,867 --> 00:30:03,700
- [Caller] I love
this country, mister.

603
00:30:03,702 --> 00:30:05,702
We're organizing out here
to fight people like you

604
00:30:05,704 --> 00:30:07,670
and I mean in the trenches.

605
00:30:07,672 --> 00:30:08,705
- [Paul] What's the
name of your club?

606
00:30:08,707 --> 00:30:10,807
The KKK or the Nazi Party?

607
00:30:10,809 --> 00:30:12,442
- [Caller] Get your
laughing in now, you slime.

608
00:30:12,444 --> 00:30:14,811
But you'll hear about
us one of these days.

609
00:30:14,813 --> 00:30:17,881
Remember the PFDW, funny man.

610
00:30:17,883 --> 00:30:19,149
You're the enemy.

611
00:30:19,151 --> 00:30:21,718
You're on our list,
starting right now.

612
00:30:21,720 --> 00:30:23,153
Keep watching over
your shoulder you--

613
00:30:23,155 --> 00:30:25,621
(bleeps)

614
00:30:25,623 --> 00:30:27,157
- What do you think?

615
00:30:27,159 --> 00:30:30,660
- I think you got
the right tape.

616
00:30:30,662 --> 00:30:33,096
What do the initials
PFDW mean to you?

617
00:30:33,098 --> 00:30:34,231
- I was hoping you'd know.

618
00:30:34,233 --> 00:30:35,866
- I don't.

619
00:30:35,868 --> 00:30:37,968
But I think I know
where to find out.

620
00:30:37,970 --> 00:30:38,801
Thanks.

621
00:30:40,504 --> 00:30:42,239
- Don't you ever take
a day off, Hooker?

622
00:30:42,241 --> 00:30:43,439
- Sorry to bother
you at home, Kahane,

623
00:30:43,441 --> 00:30:44,774
but this is important.

624
00:30:44,776 --> 00:30:47,010
What does the acronym
PFDW mean to you?

625
00:30:47,012 --> 00:30:48,845
It's probably connected to
some anarchists out there.

626
00:30:48,847 --> 00:30:50,981
I know you people keep
files on things like that.

627
00:30:50,983 --> 00:30:52,515
- PFDW?

628
00:30:52,517 --> 00:30:55,085
What do you think I do, carry
the files around in my head?

629
00:30:55,087 --> 00:30:56,386
Wait a minute, I got it.

630
00:30:56,388 --> 00:30:58,321
People For a Decent World.

631
00:30:58,323 --> 00:30:59,822
But you're on the wrong track

632
00:30:59,824 --> 00:31:01,358
if you're trying to connect
that bunch into Paterno.

633
00:31:01,360 --> 00:31:02,225
- How do you know?

634
00:31:02,227 --> 00:31:03,726
- We checked them out.

635
00:31:03,728 --> 00:31:06,796
They're just survivalists with
a lot of patriotic rhetoric.

636
00:31:06,798 --> 00:31:09,332
They go in real big for
that military type training

637
00:31:09,334 --> 00:31:11,067
and saluting, but that's it.

638
00:31:11,069 --> 00:31:14,104
No ex-cons, no
criminal activities.

639
00:31:14,106 --> 00:31:15,038
- Have they got a head man?

640
00:31:15,040 --> 00:31:15,872
- Yeah, yeah.

641
00:31:15,874 --> 00:31:17,540
A guy named Mitoski.

642
00:31:17,542 --> 00:31:20,476
Ex-serviceman, likes
to be called "sir."

643
00:31:20,478 --> 00:31:23,113
I think he was a
gunnery sergeant.

644
00:31:23,115 --> 00:31:25,615
They rent that old place on
the lagoon north of town.

645
00:31:25,617 --> 00:31:26,716
- I know the place.

646
00:31:26,718 --> 00:31:27,550
Thanks.

647
00:31:29,720 --> 00:31:31,888
- You went against orders.

648
00:31:33,324 --> 00:31:36,826
You just had to try it again
on your own, right, Faulkner?

649
00:31:36,828 --> 00:31:38,261
You sneaked off last night

650
00:31:38,263 --> 00:31:42,098
and fouled up worse than
you did the first time.

651
00:31:42,100 --> 00:31:43,300
Well?

652
00:31:43,302 --> 00:31:45,268
You got an answer for me?

653
00:31:45,270 --> 00:31:47,037
For these men?

654
00:31:47,039 --> 00:31:48,204
- I'm sorry, sir.

655
00:31:48,206 --> 00:31:50,073
No excuse, sir.

656
00:31:50,075 --> 00:31:52,342
- Do you know what you did?

657
00:31:53,610 --> 00:31:56,279
You've made us a laughing stock.

658
00:31:57,848 --> 00:31:59,549
Have you seen the TV news?

659
00:31:59,551 --> 00:32:01,484
Have you read the papers?

660
00:32:01,486 --> 00:32:03,820
Slimeball hood like
that gets headlines

661
00:32:03,822 --> 00:32:05,521
and makes us look like fools!

662
00:32:05,523 --> 00:32:06,423
Like jerks!

663
00:32:07,358 --> 00:32:08,959
- It's me he's talking about.

664
00:32:08,961 --> 00:32:10,493
- Wrong, soldier!

665
00:32:10,495 --> 00:32:11,928
You're one of us.

666
00:32:13,331 --> 00:32:14,864
Paterno's laughing at
People For a Decent World

667
00:32:14,866 --> 00:32:17,500
and everything we stand for.

668
00:32:17,502 --> 00:32:19,970
Well, tonight we shut him up.

669
00:32:19,972 --> 00:32:23,773
He's played into our
hands by going home.

670
00:32:23,775 --> 00:32:26,142
Tonight, we shut
his mouth for good.

671
00:32:26,144 --> 00:32:28,144
- Are you talking about a
search and destroy raid, sir?

672
00:32:28,146 --> 00:32:30,013
- That's right.

673
00:32:30,015 --> 00:32:32,582
Only we won't have
to search very far.

674
00:32:32,584 --> 00:32:34,917
We know where he is.

675
00:32:34,919 --> 00:32:37,553
Now this is what you've
been trained for.

676
00:32:37,555 --> 00:32:39,422
Tonight, we declare war.

677
00:32:39,424 --> 00:32:42,859
(car engine approaching)

678
00:32:46,263 --> 00:32:47,097
- Sir.

679
00:32:57,808 --> 00:32:59,442
- This is private
property, mister.

680
00:32:59,444 --> 00:33:01,111
- I can see that.

681
00:33:01,113 --> 00:33:02,379
I'm looking for an outfit called

682
00:33:02,381 --> 00:33:04,447
the People For a Decent World.

683
00:33:04,449 --> 00:33:06,949
- And where'd you hear about it?

684
00:33:06,951 --> 00:33:08,284
- On the street.

685
00:33:09,487 --> 00:33:12,422
You guys got an
awesome reputation.

686
00:33:13,790 --> 00:33:15,525
This is the place, right?

687
00:33:15,527 --> 00:33:17,793
Come on, I want to sign up.

688
00:33:19,430 --> 00:33:21,564
You must be Mitoski.

689
00:33:21,566 --> 00:33:23,199
- Well, this is
PFDW headquarters,

690
00:33:23,201 --> 00:33:26,569
but we're not signing any
new recruits right now.

691
00:33:26,571 --> 00:33:28,071
We're reorganizing.

692
00:33:28,073 --> 00:33:29,272
- Oh.

693
00:33:29,274 --> 00:33:31,508
- You come back and see
us in about a month.

694
00:33:31,510 --> 00:33:33,510
- Hey, what do they say
about us on the street?

695
00:33:33,512 --> 00:33:37,414
- Well, they say that
you guys are gun freaks.

696
00:33:37,416 --> 00:33:41,051
That you stand for everything
that they're against.

697
00:33:41,053 --> 00:33:44,054
Look, um, I've put
a little time in,

698
00:33:44,988 --> 00:33:45,821
in 'Nam.

699
00:33:47,358 --> 00:33:50,226
I think I know where
you're coming from.

700
00:33:50,228 --> 00:33:52,562
- Get back, Faulkner.

701
00:33:52,564 --> 00:33:54,330
And where might that be?

702
00:33:54,332 --> 00:33:55,831
- Are you kidding?

703
00:33:57,068 --> 00:33:59,902
You stand for that
flag over there.

704
00:33:59,904 --> 00:34:03,106
I think you see the
garbage coming down

705
00:34:04,275 --> 00:34:06,276
and you want to do
something about it.

706
00:34:06,278 --> 00:34:08,878
- Nah, you've got us
all wrong, mister.

707
00:34:08,880 --> 00:34:10,513
We do a little drilling,
some target shooting

708
00:34:10,515 --> 00:34:11,681
and that's it.

709
00:34:11,683 --> 00:34:13,183
Now, if you're
interested in that,

710
00:34:13,185 --> 00:34:16,852
you come back in about
a month, like I said.

711
00:34:19,423 --> 00:34:20,323
- Yes, sir.

712
00:34:21,758 --> 00:34:23,560
I just might do that.

713
00:34:23,562 --> 00:34:26,729
(military percussion)

714
00:34:46,984 --> 00:34:48,784
- I've spent 30 years
in the military,

715
00:34:48,786 --> 00:34:51,554
judging every kind of man.

716
00:34:51,556 --> 00:34:53,689
That's a dangerous one.

717
00:34:53,691 --> 00:34:55,024
He may be a cop.

718
00:34:56,427 --> 00:34:59,462
But either way, after tonight
this place won't be safe.

719
00:34:59,464 --> 00:35:00,763
Get your gear together.

720
00:35:00,765 --> 00:35:04,434
We're moving out of
here and we won't be back.

721
00:35:08,506 --> 00:35:09,639
- That's good.

722
00:35:09,641 --> 00:35:11,073
That right there.

723
00:35:16,947 --> 00:35:18,848
The artist is about done.

724
00:35:18,850 --> 00:35:20,383
Surprised to see
me here, Hooker?

725
00:35:20,385 --> 00:35:22,318
- Yeah, you could say that.

726
00:35:22,320 --> 00:35:25,455
- What you said to
me, I deserved it.

727
00:35:25,457 --> 00:35:27,857
I think it's about
time I grew up.

728
00:35:27,859 --> 00:35:29,825
I just wanted you to know that.

729
00:35:29,827 --> 00:35:31,060
- Well, I appreciate that.

730
00:35:31,062 --> 00:35:33,263
How's it going with your father?

731
00:35:33,265 --> 00:35:34,697
- Well, we're talking.

732
00:35:34,699 --> 00:35:36,232
It's a start.

733
00:35:36,234 --> 00:35:37,534
- You've been out of touch.

734
00:35:37,536 --> 00:35:39,269
- Yeah, how'd it go
at the radio station?

735
00:35:39,271 --> 00:35:42,705
- Well, I thought I
picked up on something.

736
00:35:42,707 --> 00:35:43,540
I did.

737
00:35:44,975 --> 00:35:46,342
I saw this guy an hour ago.

738
00:35:46,344 --> 00:35:47,777
Make some copies.

739
00:35:47,779 --> 00:35:48,811
Come on, keep TAC-2 open,

740
00:35:48,813 --> 00:35:50,380
I'll explain later.

741
00:35:52,650 --> 00:35:55,818
(military percussion)

742
00:35:57,821 --> 00:35:58,954
- Cops!

743
00:35:58,956 --> 00:36:02,192
Let's get the hell outta here!

744
00:36:02,194 --> 00:36:04,927
(sirens blaring)

745
00:36:26,650 --> 00:36:27,483
- Get out!

746
00:36:32,356 --> 00:36:33,623
Where's Mitoski?

747
00:36:33,625 --> 00:36:35,225
The other guy, Faulkner?

748
00:36:35,227 --> 00:36:36,058
- Gone.

749
00:36:36,060 --> 00:36:36,892
- Where?

750
00:36:37,761 --> 00:36:39,095
- Idaho.

751
00:36:39,097 --> 00:36:40,096
Yeah, Idaho.

752
00:36:52,710 --> 00:36:53,976
- Lieutenant's got an APB out,

753
00:36:53,978 --> 00:36:55,478
he's running an airport check

754
00:36:55,480 --> 00:36:57,146
and he gave me a backup unit

755
00:36:57,148 --> 00:36:58,448
that can help cover
the perimeter of
the Paterno grounds.

756
00:36:58,450 --> 00:36:59,982
I want us all in
place by midnight.

757
00:36:59,984 --> 00:37:01,551
- Mitoski's probably holed
up in the desert somewhere,

758
00:37:01,553 --> 00:37:02,752
eating nuts and berries.

759
00:37:02,754 --> 00:37:04,387
- You got information
we haven't, Stacy?

760
00:37:04,389 --> 00:37:06,956
- In any case, Paterno
put his life on the line

761
00:37:06,958 --> 00:37:08,458
and I want to back him up.

762
00:37:08,460 --> 00:37:09,992
- All I meant was Mitoski
just might wait us out,

763
00:37:09,994 --> 00:37:11,761
make his move a week
or a month from now.

764
00:37:11,763 --> 00:37:12,595
- He won't.

765
00:37:12,597 --> 00:37:13,429
- Why not?

766
00:37:14,298 --> 00:37:16,399
- Because he's a fanatic.

767
00:37:17,735 --> 00:37:20,903
(military percussion)

768
00:37:40,424 --> 00:37:41,524
- You take care
of the phone lines

769
00:37:41,526 --> 00:37:42,358
- What about me?

770
00:37:42,360 --> 00:37:43,793
- You stick with me.

771
00:37:43,795 --> 00:37:45,495
- Mitoski, when we go in
there, I want Paterno myself.

772
00:37:45,497 --> 00:37:47,062
- Now, you listen up, mister.

773
00:37:47,064 --> 00:37:49,165
This is a unit operation.

774
00:37:49,167 --> 00:37:51,267
I want no cowboys and no heroes.

775
00:37:51,269 --> 00:37:53,169
We go strictly by the drill.

776
00:37:53,171 --> 00:37:55,037
Our purpose now
is not to be seen.

777
00:37:55,039 --> 00:37:56,706
We meet back here
as soon as possible.

778
00:37:56,708 --> 00:37:57,873
Let's move it!

779
00:38:00,977 --> 00:38:03,979
(suspenseful music)

780
00:38:12,756 --> 00:38:13,589
- Hi, Hooker!

781
00:38:13,591 --> 00:38:14,791
- Hiya, kid.

782
00:38:14,793 --> 00:38:16,392
- What's he doing here?

783
00:38:16,394 --> 00:38:18,594
- We, uh, had a little
talk on the phone

784
00:38:18,596 --> 00:38:21,263
before dinner and
I invited him over.

785
00:38:21,265 --> 00:38:23,265
- There's gonna be some
trouble, isn't there?

786
00:38:23,267 --> 00:38:26,402
- There always is when you
cooperate with the police.

787
00:38:26,404 --> 00:38:28,070
- We have some business
to take care of.

788
00:38:28,072 --> 00:38:29,739
Lynn, Gloria, excuse us.

789
00:38:29,741 --> 00:38:30,573
I'm sorry.

790
00:38:30,575 --> 00:38:31,407
Take this.

791
00:38:41,251 --> 00:38:42,685
- Do you think
they'll come tonight?

792
00:38:42,687 --> 00:38:45,120
- Something in here
tells me they will.

793
00:38:45,122 --> 00:38:47,423
I've got my people
in place outside.

794
00:38:47,425 --> 00:38:49,692
They came in unmarked cars.

795
00:38:54,164 --> 00:38:57,066
- Something else on
your mind, Hooker?

796
00:38:57,068 --> 00:38:57,900
- Yeah.

797
00:38:59,536 --> 00:39:02,204
Why don't you take you and
your family some place safe?

798
00:39:02,206 --> 00:39:04,273
- Hey, come on, Hooker.

799
00:39:04,275 --> 00:39:06,776
You know what I've
been all my life.

800
00:39:06,778 --> 00:39:08,277
For me there's no such place.

801
00:39:08,279 --> 00:39:09,712
- I think we could find
you one for the night.

802
00:39:09,714 --> 00:39:11,748
- I like it here.

803
00:39:11,750 --> 00:39:12,682
Anything else?

804
00:39:12,684 --> 00:39:14,316
- Well, at the very least,

805
00:39:14,318 --> 00:39:16,686
why didn't you get your wife
and your daughter out of here?

806
00:39:16,688 --> 00:39:17,687
- I tried.

807
00:39:17,689 --> 00:39:18,521
No sale.

808
00:39:19,456 --> 00:39:20,456
- All right.

809
00:39:20,458 --> 00:39:22,057
Can I use your phone?

810
00:39:22,059 --> 00:39:25,027
Have them lock themselves
in an upstairs bedroom.

811
00:39:25,029 --> 00:39:27,797
I'll request an additional unit

812
00:39:27,799 --> 00:39:28,731
to look a--

813
00:39:31,935 --> 00:39:34,036
The line is cut.

814
00:39:34,038 --> 00:39:35,705
They're here.

815
00:39:35,707 --> 00:39:37,006
- Hooker.

816
00:39:37,008 --> 00:39:38,240
Watch yourself.

817
00:39:44,615 --> 00:39:45,448
- Did you cut the phone line?

818
00:39:45,450 --> 00:39:46,549
- Got it.

819
00:39:46,551 --> 00:39:48,217
- All right.

820
00:39:48,219 --> 00:39:50,553
Now spread out and
keep to the shadows.

821
00:39:50,555 --> 00:39:52,154
There may be guards,

822
00:39:52,156 --> 00:39:54,457
so use your knife or
your garrote if possible.

823
00:39:54,459 --> 00:39:55,825
- What if it's not possible?

824
00:39:55,827 --> 00:39:58,494
- The first sound of
gunfire, converge on Paterno.

825
00:39:58,496 --> 00:40:01,397
Our primary objective is to
kill him, is that understood?

826
00:40:01,399 --> 00:40:02,231
- Understood.

827
00:40:02,233 --> 00:40:04,066
- All right, let's go.

828
00:40:05,068 --> 00:40:07,570
(tense music)

829
00:40:25,689 --> 00:40:27,457
- Go around the side.

830
00:40:50,280 --> 00:40:51,547
(gun cocks)

831
00:40:51,549 --> 00:40:52,414
- Faulkner!

832
00:40:52,416 --> 00:40:54,183
(gunshots)

833
00:40:54,185 --> 00:40:57,086
(glass shattering)

834
00:40:58,421 --> 00:40:59,254
- Police!

835
00:40:59,256 --> 00:41:00,189
- Hold it!

836
00:41:00,191 --> 00:41:02,391
(gunshots)

837
00:41:15,606 --> 00:41:16,639
- Mitoski!

838
00:41:16,641 --> 00:41:18,875
(gunshots)

839
00:41:26,383 --> 00:41:28,885
(tense music)

840
00:41:42,966 --> 00:41:45,968
(car door slamming)

841
00:41:54,344 --> 00:41:57,079
(sirens blaring)

842
00:42:07,724 --> 00:42:08,891
- Four Adam Thirty,
leaving location

843
00:42:08,893 --> 00:42:11,226
in pursuit of a green Impala

844
00:42:12,596 --> 00:42:16,832
driving South on Hill
towards the industrial area.

845
00:42:16,834 --> 00:42:19,735
(tires screeching)

846
00:42:22,673 --> 00:42:25,407
(sirens blaring)

847
00:42:40,223 --> 00:42:42,992
(engine gunning)

848
00:43:04,347 --> 00:43:06,616
(crashing)

849
00:43:17,327 --> 00:43:18,293
- Come on, get out!

850
00:43:18,295 --> 00:43:19,128
Come on!

851
00:43:23,600 --> 00:43:26,002
(explosions)

852
00:43:34,244 --> 00:43:36,746
- All this to save
some slimy hood's life?

853
00:43:36,748 --> 00:43:37,947
- Reverse the rules, fellow.

854
00:43:37,949 --> 00:43:39,915
Remember we'd have
done the same for you.

855
00:43:39,917 --> 00:43:42,317
It's the American way.

856
00:43:42,319 --> 00:43:45,054
(fire crackling)

857
00:43:49,159 --> 00:43:51,827
(wistful music)

858
00:43:55,265 --> 00:43:58,000
(horse neighing)

859
00:44:11,214 --> 00:44:12,114
- You look real good.

860
00:44:12,116 --> 00:44:13,816
- Hey, thanks!

861
00:44:13,818 --> 00:44:15,350
Thanks for coming out!

862
00:44:15,352 --> 00:44:17,119
- Well, your message said
you wanted to say goodbye,

863
00:44:17,121 --> 00:44:18,788
I thought I'd turn up in person.

864
00:44:18,790 --> 00:44:21,157
I mean, after all, Europe
isn't around the corner.

865
00:44:21,159 --> 00:44:23,159
- Oh, I'm not going to Europe.

866
00:44:23,161 --> 00:44:24,694
But I'm not gonna
stay here either.

867
00:44:24,696 --> 00:44:27,229
I decided I wanted to get to
know my dad on my own terms,

868
00:44:27,231 --> 00:44:28,064
not on his.

869
00:44:28,066 --> 00:44:29,765
- What are your terms?

870
00:44:29,767 --> 00:44:32,201
- Just to judge for myself
the man he says he's gonna be,

871
00:44:32,203 --> 00:44:34,269
not the man that he was.

872
00:44:34,271 --> 00:44:35,504
And that's gonna
take a little time

873
00:44:35,506 --> 00:44:37,339
and a little space.

874
00:44:37,341 --> 00:44:38,574
You understand.

875
00:44:38,576 --> 00:44:39,575
- I sure do.

876
00:44:41,078 --> 00:44:43,278
I hope he can live in peace now.

877
00:44:43,280 --> 00:44:45,114
- Maybe he can.

878
00:44:45,116 --> 00:44:46,515
Maybe we all can.

879
00:44:48,251 --> 00:44:51,286
- Well, take care of yourself.

880
00:44:51,288 --> 00:44:52,221
- Thanks, Hooker.

881
00:44:52,223 --> 00:44:54,190
- And that beautiful horse.

882
00:44:54,192 --> 00:44:55,024
- You bet.

883
00:44:59,429 --> 00:45:02,932
- You know, it's a
battle to live in peace.

884
00:45:02,934 --> 00:45:05,034
Don't you ever surrender.

885
00:45:08,705 --> 00:45:11,540
(engine starting)

886
00:45:29,259 --> 00:45:31,861
(upbeat music)


